TRADUÇÃO DO ARTIGO 2 DA QUESTÃO 4 DO “COMENTÁRIO AO DA TRINDADE DE BOÉCIO”, DE TOMÁS DE AQUINO

Autores

  • Mário Queiroz Carvalho PPGLM-UFRJ
  • Markos Klemz Guerrero PPGLM-UFRJ

Resumo

 O processo que deu origem à presente tradução, feita com base no texto crítico da edição Leonina (Paris: Ed. Du Cerf, 1992, tomo 50), ocorreu em sua maior parte ao longo de 2021, em encontros virtuais entre Mário Carvalho, Markos Klemz, Rodrigo Guerizoli (PPGLM-UFRJ) e Vitor Bragança (UFG). O ponto de partida para essa empreitada coletiva foi uma tradução preliminar realizada por Vitor Bragança, que serviu como inspiração e base do trabalho que se seguiu. Nesses encontros, debatemos calorosamente escolhas de tradução, buscando ponderar e conciliar critérios como a fidelidade ao texto estabelecido, rigor terminológico, fluidez e inteligibilidade do texto traduzido. Além disso, esforçamo-nos por analisar conceitualmente as teses apresentadas por Tomás nesse que é seu mais detido texto sobre o problema da individuação de substâncias compostas. 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2023-08-28

Como Citar

Queiroz Carvalho, M., & Klemz Guerrero, M. (2023). TRADUÇÃO DO ARTIGO 2 DA QUESTÃO 4 DO “COMENTÁRIO AO DA TRINDADE DE BOÉCIO”, DE TOMÁS DE AQUINO. Prometheus - Journal of Philosophy., 15(42). Recuperado de https://periodicos.ufs.br/prometeus/article/view/19590

Edição

Seção

Dossiê Mário Carvalho (1986-2022)

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)