Heiner Müller condensado

Projeção 1975

Authors

Abstract

The first translation into Portuguese of the poem "Projeção 1975", by German playwright Heiner Müller, is presented. Considered the most important playwright in the German language after Brecht, Müller also produced short texts and poems, in addition to publishing extensive interviews. In "Projection 1975", he reflects on his own work using lines from Shakespeare's Hamlet. The text can be read as a memento mori and highlights one of the guiding threads in Müller's work, the dialogue with the dead.

References

COX, Ernest H. Another medieval convention in Shakespeare. The Shakespeare Association Bulletin, v. 16, n. 4, p. 249-253, 1941.

KOUDELA, Ingrid D. (Org.). Heiner Müller: o espanto no teatro. São Paulo: Perspectiva, 2003.

MÜLLER, Heiner. Hamlet-máquina. Trad. Reinaldo Mestrinel. Teatro de Heiner Müller. Apresentação de Fernando Peixoto. São Paulo: HUCITEC, p. 25-32, 1987.

MÜLLER, Heiner. Uma conversa entre Heiner Müller e Wolfgang Heise. Trad. José Galisi Filho. Magma, n. 3, p. 97-116, 1996.

MÜLLER, Heiner. Guerra sem batalha: uma vida entre duas ditaduras. São Paulo: Estação Liberdade, 1997.

MORRIS, Harry. Hamlet as a memento mori poem. Publications of the Modern Languages Association, v. 85, n. 5, p. 1035-1040, 1970.

PRIMAVESI, Patrick. Kleine Texte. In: LEHMANN, Hans-Thies; PRIMAVESI, Patrick (Orgs.). Heiner Müller-Handbuch: Leben–Werk–Wirkung. Berlin: Springer-Verlag, 2017. p. 321-325.

RÖHL, Ruth. O teatro de Heiner Müller: modernidade e pós-modernidade. São Paulo: Perspectiva, 1997.

SHAKESPEARE, William. A tragédia de Hamlet, príncipe da Dinamarca. Trad. Bruna Beber. São Paulo: Ubu Editora, 2019.

Published

2024-07-11

How to Cite

ROTHE-NEVES, Rui. Heiner Müller condensado: Projeção 1975. A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura, São Cristóvão-SE: GeFeLit, n. 17, p. 62–67, 2024. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/apaloseco/article/view/n17p62. Acesso em: 16 sep. 2024.

Issue

Section

Traduções