“AH! UM CORVO POUSOU EM MINHA SORTE!”: BREVES APROXIMAÇÕES ENTRE AUGUSTO DOS ANJOS E EDGAR ALLAN POE
“AH! A RAVEN LANDED ON MY LUCK!”: BRIEF SIMILARITIES BETWEEN AUGUSTO DOS ANJOS AND EDGAR ALLAN POE
Resumo
RESUMO: Partindo de uma entrevista de Augusto dos Anjos (1884 – 1914) para Licínio dos Santos, em que o poeta paraibano afirma sua admiração por “Shakespeare e Edgar Poe”, este trabalho tem por objetivo rastrear, brevemente, a visão desses escritores no poeta paraibano – em especial a relação com Edgar Allan Poe (1808 – 1849), no tocante a alguns temas e construções realçadas em seu clássico ensaio “A Filosofia da Composição”. O próprio ato criador, imagético e textual, que emana da poesia de Augusto dos Anjos, mais até mesmo do que podemos supor através de suas crônicas e cartas, reafirma a aproximação com Poe e o fado terrível da vida humana – e o que daí advém da sanha insaciável da Morte (destino último de todos nós).
PALAVRAS-CHAVE: Interpretação. Morte. Filosofia da Composição. Edgar Allan Poe. Augusto dos Anjos.
ABSTRACT: From a Augusto dos Anjos (1884 - 1914) interview to Licínio dos Santos, where the paraiban poet stated his admiration for "Shakespeare and Edgar Poe", this study aims to briefly trace the vision of these writers in Augusto’s works – in particular the relationship with Poe, regarding some issues in his classic essay "The Philosophy of Composition". The creative, imagery and textual act themselves that emanates from the poetry of Augusto dos Anjos, even what we may suppose from his chronicles and letters, reaffirms the approach with Poe and the terrible fate of human life – what comes from the insatiable rage of Death (the ultimate fate of all of us).
KEYWORDS: Interpretation. Death. The Philosophy of Composition. Edgar Allan Poe. Augusto dos Anjos.
Downloads
Referências
ABRAMO, C. W. O corvo: gênese, referências e traduções do poema de Edgar Allan Poe. São Paulo: Hedra, 2011.
ALVES, A. “O morcego”, de Augusto, e “O Corvo”, de Poe: Sombras do grotesco no voo da modernidade. I CONALI – Congresso Nacional de Literatura. A literatura & tempo: cem anos de encantamento. João Pessoa, Paraíba, 2014 (Disponível: http://migre.me/pilw8 e acessado em 30/03/2015).
ANJOS, A. dos. Augusto dos Anjos – Obra Completa. Org. Alexei Bueno. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995.
______. Eu e outras poesias. 45° edição – edição especial revista e ampliada. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2001.
BLOOM, H. A Angústia da Influência. Tradução Miguel Tamen. Edições Cotovia, Ltda., Lisboa, 1991.
BOTTMANN, D.. Alguns aspectos da presença de Edgar Allan Poe no Brasil. Tradução em Revista, 2010. Disponível em: <http://migre.me/7vMmq>. Acessado em 04/01/2015.
DAGHLIAN, C. A recepção de Poe na Literatura Brasileira. Revista Fragmentos, número 17, p. 7-14, Florianópolis, 1999. Disponível em: <http://migre.me/7vMrU>. Acessado em 04/01/2015.
ERICKSON, S. Cânone agonistes – cartografia de imaginários poéticos: Augusto dos Anjos & Edgar Allan Poe. XVII Semana de Humanidades, Natal, RN. XVII Semana de Humanidades. Natal, RN: CCHLA, 2009. Disponível em: <http://migre.me/pilGm>. Acessado em 31/03/2015.
FONSECA, D. M. F. Sentir com a imaginação: Edgar Allan Poe, Augusto dos Anjos e um gótico moderno. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 44, n. 2, p. 40-48, abr./jun. 2009. Disponível em: <http://migre.me/pilDy>. Acessado em 31/03/2015.
GULLAR, F. Augusto dos Anjos ou vida e morte nordestina. In: ANJOS, A. Toda a poesia. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1976.
MAGALHÃES JÚNIOR, R. Poesia e Vida de Augusto Dos Anjos. 2a ed. corr. e aum. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978.
OSWALD, A. Memórias sentimentais de João Miramar. Prefácio de Mário de Andrade. Obras completas de Oswald de Andrade. São Paulo: Globo, 2004.
POE, E. A. Edgar Allan Poe: ficção completa, poesia e ensaios. Tradução de Oscar Mendes e Milton Amado. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995.
ROSENFELD, A. A costela de prata de A. dos Anjos. In: ANJOS, A. dos. Obra Completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. p. 186-190.
SANTOS, L. dos. Resposta ao Inquérito de Licínio dos Santos em A LOUCURA DOS INTELECTUAIS (RIO DE JANEIRO – 1914). In: ANJOS, Augusto dos. Augusto dos Anjos – Obra Completa. Org. Alexei Bueno. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995.
SHAKESPEARE, W. Hamlet. Tradução de Millôr Fernandes. Porto Alegre, L&PM Pocket, 1999.
______. Macbeth. Tradução de Beatriz Viégas-Faria. Porto Alegre: L&PM, 2009.
SOARES, Ó. Elogio de Augusto dos Anjos. In: ANJOS, A. Augusto dos Anjos – Obra Completa. Rio de Janeiro, Nova Aguilar, 1995, p. 60-73.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista, desde que não seja para uso comercial e sem derivações.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.