Entre a literatura e o cinema
as irmãs March por Louisa May Alcott e Greta Gerwig
DOI:
https://doi.org/10.51951/ti.v14i30.p243-257Palavras-chave:
Estudos da Tradução. Estudos da Adaptação. Tradução Intersemiótica. Louisa May Alcott. Greta Gerwig.Resumo
São recorrentes na história do audiovisual obras cinematográficas que são inspiradas em obras da literatura. Dentro desse tema, a presente pesquisa tem como objetivo analisar a relação entre as obras Little Women (1868) [Adoráveis Mulheres] e Good Wives [Boas Esposas] (1869), de Louisa May Alcott, e a adaptação fílmica de título homônimo, da diretora Greta Gerwig. O elo entre as obras está na maneira como ambas bordam uma leitura feminista das personagens protagonistas e as reflexões sócio-culturais associadas às narrativas. O embasamento teórico parte da categorização de Jakobson (1959), passa pela proposta de Tradução de Lefevere (1992), ancora-se nas Teorias da adaptação de Hutcheon (2013), baseia-se na perspectiva entre literatura e cinema desenvolvida por Diniz (2003), considerando as ideias de Cheney (1889), Laire (2019) e Silva (2022).
Downloads
Referências
ALCOTT, Louisa M. Little Women. 2. ed. São Paulo:Nova Cultural, 2002. 238p.
ALCOTT, Louisa M. Boas Esposas. São Paulo: Editora Principis, 2020. 288p.
ANTUNES, Paulo Fernando Rocha. Marx, Engels e o movimento dos trabalhadores nos EUA: um contributo para a compreensão da conceção materialista da história. Griot: Revista de Filosofia, v. 19, n. 2, p. 51-70, 2019. Disponível em: https://periodicos.ufrb.edu.br/index.php/griot/article/view/1148. Acesso em: 10 abr. 2024.
CHENEY, Ednah D. Louisa May Alcott: Her life, her letters and journals. Estados Unidos: Andesite Press, 1889. 430p.
DINIZ, Thais Flores Nogueira, Literatura e Cinema: da semiótica à tradução cultural. 2.ed. Minas Gerais, Ouro Preto: O Lutador, 2003. 180p.
HALL, Stuart. A Identidade Cultural na Pós-Modernidade, Rio de Janeiro: DP&A, 2000.
HUTCHEON, Linda. Teoria da Adaptação. 2.ed. Florianópolis: EdUFSC, 2013. 266p.
JAKOBSON, R. On linguistic aspects of translation. In: BROWER, R. A. (org.) On Translation. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1959. p. 232-239.
LEFEVERE, André,Translation,re-writing and the manipulation of literary fame. London: Routlegde, 1992. 33p.
LAIRE, Delphine. Little Women, a feminista study. Dissertação (Mestrado em Letras). Setor de Literatura, Ghent University, Bélgica, 2009. Disponível em: https://libstore.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/366/158/RUG01-001366158_2010_0001_AC.pdf. Acesso em: 01 set. 2023.
LITTLE WOMEN. Direção: Greta Gerwig. Produção: Amy Pascal, Denise Di Novi, Robin Swicord.Elenco: Saoirse Ronan, Emma Watson, Florence Pugh, Eliza Scanlan, Laura Dern, Meryl Streep. Estados Unidos: Sony Pictures, c2019. (135 min).
LOBO, Julio Cesar. Quatro moças de talento: Um estudo de personagens em Adoráveis Mulheres (2019). Revista Livre de Cinema, v. 10, n. 2, p. 9-52, abr-jun, 2023. Acesso em: 12 abr. 2024.
SANTOS, Fabiana dos. Louisa May Alcott e Alina Paim: uma leitura comparada da formação das protagonistas em Mulherzinhas (1868) e A sombra do patriarca (1950). Dissertação (Mestrado em Letras). Centro de Educação e Ciências Humanas, Universidade Federal de Sergipe. São Cristóvao, p. 113. 2021. Disponível em https://ri.ufs.br/bitstream/riufs/15203/2/FABIANA_SANTOS.pdf. Acessado em 10 abr 2024.
SECHES, Fabiane. Crítica: ‘Mulherzinhas’: do romance amado ao filme que o superou. Revista Cult, São Paulo, jan, 2020. Disponível em https://revistacult.uol.com.br/home/adoraveis-mulheres-greta-gerwig. Acessado em 19 abr 2024.
SIMÕES, Celeste Maria de Oliveira Costa Correia. Traduções de Little Women, de Louisa May Alcott, em Portugal, durante o Estado Novo. 2013. Tese (Doutorado em Estudos de Tradução, especialidade de Teoria, História e Práticas da Tradução). Departamento de Letras da Universidade de Coimbra, 2013. Disponível em: http://hdl.handle.net/10316/23762. Acesso em: 21 ago. 2023.
SILVA, Vanessa da. Little women: uma análise feminista entre a obra literária e a obra cinematográfica. Trabalho de conclusão de curso (GRADUAÇÃO), Universidade Estadual do Ceará, Centro de Humanidades, Curso de Letras, Fortaleza, 2022.
THOREAU, H. D., Walden ou a vida nos bosques e o ensaio Sobre o dever da desobediência civil. Tradução Astrid Cabral. São Paulo: Ground, 2007.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Travessias Interativas
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista, desde que não seja para uso comercial e sem derivações.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.