O devir em Julio Cortázar: ressurgências da animalidade na literatura contemporânea

Autores/as

Palabras clave:

Homem, Animal, Devir, Julio Cortázar

Resumen

O presente estudo evidencia o modo como o “devir” (DELEUZE; GUATTARI,1997, p. 8) se configura no interior do conto “Carta a uma senhorita em Paris” (1986), de Julio Cortázar. Com fundamentação no pensamento de Gilles Deleuze e Félix Guattari, verificam-se por quais procedimentos as culturas ocidentais dão forma ao humano, questão abordada também por Gabriel Giorgi (2016). Feito esse reconhecimento, procura-se imaginar, como exercício não apenas filosófico, mas também poético, figurações do humano, do sujeito e do indivíduo não apropriadas pelas tecnologias de poder, examinadas por Michel Foucault (2005). Sob essa formatação, constata-se, no texto de Cortázar, a materialização do corpo como instância de multiplicidade, resultado do gesto afetivo entre humano e não humano. Em suma, atesta-se uma operação ficcional que rompe com as gramáticas corporais, além de potencializar as produções de subjetividade.

Biografía del autor/a

Hiandro Bastos da Silva, Universidade Federal do Oeste do Pará

Mestrando (UFOPA).

Lauro Roberto do Carmo Figueira, Universidade Federal do Oeste do Pará

Professor Associado (UFOPA).

Citas

AGAMBEN, G. O aberto: o homem e o animal. Tradução de Pedro Mendes. 2ª ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2017.

ARREOLA, J. J. Confabulario. Tradução de Iara Tizzot. 1ª ed. Curitiba: Arte & Letra, 2015.

BENEDETTO, A. D. Mundo animal e outros contos. Tradução de André de Oliveira Lima. 1ª ed. Porto Alegre: Editora Globo, 2008.

COPI. La cité des rats. 1ª ed. Paris: Belfond, 1979.

CORTÁZAR, J. Bestiário. Tradução de Remy Gorga Filho. 1ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.

CORTÁZAR, J. Obra Crítica. Tradução de Paulina Wacht e Ari Roitman. 1ª ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1998. v. 1.

CORTÁZAR, J. Obra Crítica. Tradução de Paulina Wacht e Ari Roitman. 1ª. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1999. v. 2.

CORTÁZAR, J. Valise de cronópio. Tradução de Davi Arrigucci Júnior e João Alexandre Barbosa. 2ª. São Paulo: Perspectiva, 2006.

DELEUZE, G; GUATTARI, F. Kafka: Por uma literatura menor. Tradução de Rafael Godinho. 4ª ed. Lisboa: Editora Assírio & Alvim, 2003.

DELEUZE, G; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Tradução de

Suely Rolnik. 1ª ed. São Paulo: Editora 34, 1997. v. 4.

DELEUZE, G; GUATTARI, F. O Anti-Édipo. Tradução de Luiz B. L. Orlandi. 1ª ed. São Paulo: Editora 34, 2010.

DERRIDA, Jacques. O animal que logo sou. Tradução de Fábio Landa. 1a ed. São Paulo: Unesp, 2002.

FOUCAULT, M. Em defesa da sociedade. Tradução de Maria Ermantlna Galvão. 4ª ed. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

FOUCAULT, M. O sujeito e o poder. Tradução de Vera Porto Carrero e Gilda Gomes Carrero. 2ª ed. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009.

GIORGI, G. Formas comuns: animalidade, literatura e biopolítica. Tradução de Carlos Nougué. 1a ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2016.

LESTEL, D. As Origens Animais da Cultura. Instituto Piaget. Coleção Epistemologia e Sociedade. Tradução de Maria João Batalha Reis. 2ª ed.- 2002.

MACIEL, M. E. Literatura e animalidade. 1ª ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2016.

MONTERROSO, A. A ovelha negra e outras fábulas. Tradução de Millôr Fernandes. 2ª ed. São Paulo: Cosac & Naify, 2014.

ROAS, David. A ameaça do fantástico. Tradução de Julián Fuks. 1a Edição. São Paulo: Unesp, 2013.

Publicado

2023-08-22

Cómo citar

SILVA, Hiandro Bastos da; FIGUEIRA, Lauro Roberto do Carmo. O devir em Julio Cortázar: ressurgências da animalidade na literatura contemporânea. A Palo Seco – Escritos de Filosofia e Literatura, São Cristóvão-SE: GeFeLit, n. 16, p. 56–69, 2023. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/apaloseco/article/view/n16p56. Acesso em: 7 sep. 2024.

Número

Sección

Artigos