Chinese Medicine practice in Brazil - cultural and scientific exchange
Resumo
O acupunturista brasileiro possui cultura, língua e visão de mundo distintas das bases da Medicina Tradicional Chinesa, mas esses conhecimentos são necessários para efetuar boas práticas e compreender sua teoria. O propósito deste estudo foi de analisar alguns conceitos da Medicina Tradicional Chinesa, especificamente, os “Três Tesouros” (三宝 Sānbǎo) e o Rim (肾Shèn, que abriga um dos tesouros). Este trabalho é uma pesquisa exploratória, utilizou-se ferramentas de revisão bibliográfica e pesquisa em dicionários chineses. Ao final da pesquisa, verificou-se que os conceitos abordados são muito distintos da cultura e visão de mundo ocidental e para compreendê-los é necessário estudar seus caracteres. Percebeu-se também que o sistema de transliteração pīnyīn auxilia a distinguir caracteres que têm letras iguais e tons diferentes.
Abstract: Brazilian acupuncturists have a distinct culture, language and worldview from the foundations of Traditional Chinese Medicine, but they need to understand them in order to comprehend its theory and perform good practices. The purpose of this study is to analyze some concepts of Traditional Chinese Medicine, specifically the "Three Treasures" (三宝Sānbǎo) and the Kidney organ (肾Shèn, which houses one of the treasures). This work is an exploratory research, it was used tools of bibliographical revision and research in Chinese dictionaries. At the end of the research, it was found that those concepts are very distinct from western culture and worldview, to understand them it is necessary to study their characters. It was also noted that the pīnyīn transliteration system helps to distinguish characters that have the same letters and different tones.

