Reflexões sobre a interculturalidade e a tradução num contexto decolonial
Keywords:
Interculturality. Decolonialism. Education. Cultural Translation.Abstract
The article deals with the theory of interculturality, its concept and context especially in Latin America, which still resents from the traces of colonialism. Using a bibliographic and reflexive methodology, we will be placing interculturality in the field of education, politics and we will highlight its relations with translation. The adjective "decolonial" is proposed, inspired by several authors to express the struggle against the brands inherited from times past, who give examples of how they can be resolved. The cultural translation has much to benefit from these studies and has much to contribute to them. That's at least the thesis we seek to demonstrate here.
Downloads
References
BERMAN, Antoine. A Prova do Estrangeiro: cultura e tradução na Alemanha romântica. Trad. Maria Emília Pereira Chanut, Bauru: EDUSC, 2002.
BORGES, Ana Isabel e NERCOLINI, Marildo José. A (im) possibilidade da tradução cultural.. In: CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS, 2., Oct. 2002, São Paulo. Disponível: <http://www.proceedings.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=MSC0000000012002000300006&lng=en&nrm=abn>. Acesso em: 29 set. 2022.
CANDAU, Vera Maria. Direitos humanos, educação e interculturalidade: as tensões entre igualdade e diferença. Rev. Bras. Educ., Rio de Janeiro, v. 13, n. 37, abr. 2008.
FLEURI, Reinaldo Matias. Intercultura e educação. Revista Brasileira de Educação, Rio de Janeiro, n. 23, Ago. 2003. Disponível em <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-24782003000200003&lng=pt&nrm=iso>. Acesso em: 29 set. 2022.
NIRANJANA, Tejaswini. Siting translation: history, post-structuralism, and the colonial context. Berkeley: University of California Press, 1992.
MIGNOLO, Walter D. Desobediência Epistêmica: A Opção Descolonial e o Significado de Identidade em Política. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê: Literatura, língua e identidade, nº 34, p. 287-324, 2008.
PERRELLI, Maria Aparecida de Souza. "Conhecimento tradicional" e currículo multicultural: notas com base em uma experiência com estudantes indígenas Kaiowá/Guarani. Ciênc. educ. (Bauru), Bauru, v. 14, n. 3, 2008 .
RICOEUR, Paul “El paradigma de la traducción”. Revista de Ocidente, Fundação Jose Ortega y Gasset, nº 240, abril 2001.
______.Interpretação e Ideologias. 4ª ed., Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1990.
VIEIRA, Ricardo. “Entre o Particular e o Universal: A Escola e a Construção da Cidadania Glocal”, Disponível: <http://iconline.ipleiria.pt/bitstream/10400.8/530/1/Entre%20o%20particular%20e%20o%20universal_a%20escola%20e%20a%20constru%C3%A7%C3%A3o%20da%20.pdf>. Acesso em: 26 set. 2022.
WALSH, Catherine, “Interculturalidad y colonialidad del poder. Un pensamiento y posicionamiento ‘outro’ desde la diferencia colonial” em El giro descolonial: reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global. Bogotá: Siglo del Hombre Editores; Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontificia Universidad Javeriana, Instituto Pensar, 2007.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os direitos autorais, dos artigos publicados na Revista, são do autor e da Revista Cajueiro: Ciência da Informação e Cultura da Leitura, com os direitos de primeira publicação para a Revista. Em virtude de aparecerem nesta revista de acesso público, os artigos são de uso gratuito, com atribuições próprias, com aplicações educacionais e não comerciais, de acordo com os princípios do sistema de acesso aberto do Creative Commons.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution coletiva para a Revista Cajueiro e individual para cada artigo nela publicado, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).