“If you go, go in peace”

the echoes of greek tragedy in Bacurau

Authors

DOI:

https://doi.org/10.51951/ti.v15i34.p246-263

Keywords:

Bacurau. Aristotle. Greek Tragedy. Comparative Literature.

Abstract

This article seeks to Investigate how ancient narrative structures, especially those of Greek tragedies, are still perpetuated and observable In contemporary works of fiction, such as the film Bacurau, by Kleber Mendonça Filho and Juliano Dornelles. To do this, we used Aristotle’s analysis of these structures In his Poetics as a basis, and extracted from this text the key concepts needed to define what a classical tragedy is. Based on this mapping, we briefly describe the plot of Mendonça Filho and Dornelles’ film, and then analyze how the concepts defined by Aristotle figure In this contemporary narrative.We then point out how characteristics of Greek tragedy studied by other authors, such as Friedrich Nietzsche, Francis Muecke and Marcos Cardoso Gomes, also appear In Bacurau,demonstrating how other Intertextualities are established between the two works. Finally, we analyze the ambivalent meanings arising from the relationship between the tragedies and the film. To Investigate the Intertextualities and carry out the analysis, we will use Professor Sandra Nitrini’s work Literatura Comparada (2015) as a theoretical reference, In order to delimit the concepts of tradition and Intertextuality.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Luiz Fernando Huf de Carvalho, Universidade Federal do Paraná - UFPR

Bacharel em Letras – Português/Inglês, com ênfase em Estudos da Tradução (UFPR). Mestrando em Estudos Literários (UFPR). Curitiba, Paraná, Brasil.

References

ARISTÓTELES. Poética. Tradução, prefácio, Introdução, comentário e apêndices de Eudoro de Sousa. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1994.

ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Jaime Bruna. In: Aristóteles: Vida e Obra. São Paulo: Editora Nova Cultural, 1996. p. 27-60.

ARISTÓTELES. Poética. Tradução e notas de Ana Maria Valente. Lisboa: Fundação Calouste Gulbekian, 2004.

ARISTÓTELES. Poética. Tradução, textos adicionais e notas de Edson Bini. São Paulo: Edipro, 2011.

BACURAU. Direção e roteiro: Kleber Mendonça Filho e Juliano Dornelles. Rio Grande do Norte: SBS Productions/CinemaScópio/Globo Filmes e Vitrine Filmes, 2019. 1 DVD: 131 min, sonoro, colorido, PAL-M, 2019.

BUARQUE, Chico; PONTES, Paulo. Gota d’água. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1975.

DIONYSUS In ’69. Direção: Brian De Palma, Robert Fiore e Bruce Rubin. Estados Unidos: Sigma III, 1970. 1 filme (85 min), sonoro, legenda, color., 16 mm.

DUPONT, Florence. Aristóteles ou o vampiro do teatro ocidental. Tradução Joseana Prezotto; Marcelo Bourscheid; Rodrigo Tadeu Gonçalves; Roosevelt Rocha; Sérgio Maciel. Desterro[Florianópolis]: Cultura e Barbárie, 2017.

ÉSQUILO. Oréstia. Tradução: Mário da Gama Kury. Rio de Janeiro: Zahar, 1991.

EURÍPIDES. Electra. Tradução: Trupersa (trupe de tradução de teatro antigo); direção de tradução: Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa. São Paulo: Ateliê Editorial, 2015.

GOLDBERG, Leah. Russian literature In the nineteenth century:essays. Jerusalém: Magnes Press, 1976.

GOMES, Marcos C. A ironia trágica em Heródoto. Curitiba: Prismas Editora, 2016.

IL PISTOLERO dell’Ave Maria. Direção: Ferdinando Baldi. Itália: B.R.C. Produzioni/Ízaro Films: Dist. Produzioni Atlas Consorziate, 1969. 1 filme (91 min), sonoro, legenda, color., 16 mm.

LEONARD, Miriam. Tragic Modernities. Cambridge: Harvard University Press, 2015.

MALHADAS, Daisi. Tragédia grega: o mito em cena. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003.

MEDEA. Direção: Lars von Trier. Dinamarca: Danmarks Radio, 1988. 1 filme (76 min), sonoro, legenda, color., 16 mm.

MUECKE, Francis. Foreshadowing and Dramatic Irony In the Story of Dido. The American Journal of Philology, Baltimore, vol. 104, n. 2, p. 134-155, 1983.

NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia ou helenismo e pessimismo. Tradução, notas e posfácio: J. Guinsburg. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

NITRINI, Sandra. Literatura Comparada: História, Teoria e Crítica. 3. ed. São Paulo: Edusp, 2015.

PEREIRA, Edimilson de A. No mar com os devotos: o Congado e o Candombe como pontes culturais entre Brasil e África. In: CHAVES, Rita; SECCO, Carmen; MACÊDO, Tânia (Org.). Brasil/ África: como se o mar fosse mentira. Maputo: Imprensa Universitária, Universidade Eduardo Mondlane, 2003. p. 299-327.

PLATÃO. A República. Tradução de Enrico Corvisieri. São Paulo: Editora Nova Cultural, 1997.

REHM, Rush. Radical Theatre: Greek Tragedy and the Modern World. Londres: Bloomsbury Academic, 2003.

SHELLEY, Percy B. Prometheus Unbound. London: C and J Ollier, 1820.

SÓFOCLES. Antigonick. Trad. Anne Carson. New York: New Directions Publishing, 2015.

VERAS, Laurene. Tradição e memória: as guardiãs da Praia do Bispo e do Sobrado de Santa Fé. Nau Literária, v. 7, n. 2, jul./dez. 2011. Disponível em: https://www.seer.ufrgs.br/NauLiteraria. Acesso em: 27 nov. 2019.

Published

2025-08-07

How to Cite

CARVALHO, Luiz Fernando Huf de. “If you go, go in peace”: the echoes of greek tragedy in Bacurau. Travessias Interativas, São Cristóvão-SE, v. 15, n. 34, p. 246–263, 2025. DOI: 10.51951/ti.v15i34.p246-263. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/n34p246. Acesso em: 18 apr. 2026.