A ETERNA CHAMA E A MELODIA INFINITA: LEITURA DE UM SONETO DE JORGE DE LIMA

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.51951/ti.v12i27.p71-87

Palabras clave:

Poesia, Música, Modernismo brasileiro, Jorge de Lima

Resumen

Este artigo discute as interconexões entre poesia e música em um poema de Jorge de Lima – o soneto “Essa pavana é para uma defunta”, publicado no Livro de Sonetos (1949). A relação entre poesia e música é flagrante em sua poesia, não somente pela sonoridade marcante de seus poemas, inclusive naqueles que se destacam pelo caráter imagético, mas também pela concepção mais ampla de sua escrita. O soneto em questão, à medida em que realiza de forma virtuosa o célebre modelo clássico também os transgride a partir de procedimentos que podem ser deduzidos de um diálogo com concepções musicais afins ao universo mítico, místico e sugestivo presente em procedimentos como a “melodia infinita” de Richard Wagner. Essa busca formal, que acompanha a busca pela figura da amada morta, a infanta defunta como encarnação da poesia a ser ressuscitada pelo desejo transgressor do poeta, é profundamente musical no sentido mais amplo do termo e revela uma visão artística vasta, progressiva e circular no poeta em questão, a qual dialoga ainda com as concepções de verso melódico e verso harmônico de Mário de Andrade. No soneto da “infanta defunta” o clássico e o moderno juntam-se eroticamente.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Fabrício Carlos Clemente, Universidade Federal de Goiás- UFG

Doutor. Universidade Federal de Goiás.

Luana Uchôa Torres, Instituto Federal de Goiás - IFG/Câmpus Goiânia

Doutora. Instituto Federal de Goiás - Câmpus Goiânia.

Citas

ANDRADE, Mário de. A escrava que não é Isaura: discurso sobre algumas tendências da poesia modernista. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2010.

ANDRADE, Mário de. De Pauliceia desvairada a Lira paulistana. São Paulo: Martin Claret, 2016.

BARTHES, Roland. O prazer do texto. Tradução de J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2013.

BOSI, Alfredo. Jorge de Lima, poeta em movimento (Do “menino impossível” ao Livro de sonetos). Estudos avançados - 30 (86), 2016.

BRONTË, Emily. O morro dos ventos uivantes. Tradução de David Jardim Júnior. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2018.

FAUSTINO, Mário. Revendo Jorge de Lima. In: LIMA, Jorge de. Invenção de Orfeu. Estabelecimento de texto e posfácio Fábio de Souza Andrade. São Paulo: Cosac e Naify; Editora Jatobá, 2013.

HAMBURGER, Michael. A Verdade da Poesia. Tradução de Alípio Correia de Franca Neto. São Paulo: Cosac & Naify, 2007.

HAN, Byung-Chul. Sociedade do cansaço. Tradução de Enio Paulo Giachini. Rio de Janeiro: Vozes, 2015.

HAN, Byung-Chul. Sociedade da transparência. Tradução de Enio Paulo Giachini. Petrópolis: Vozes, 2017.

HAN, Byung-Chul. No enxame: perspectivas do digital. Tradução de Lucas Machado. Petrópolis: Vozes, 2018

HEIDEGGER, Martin. A origem da obra de arte. Tradução de Nicolas Rialland. Paris: Édition Bilingue numérique, 2002.

HEIDEGGER, Martin. Ensaios e conferências. Tradução de Emmanuel Carneiro Leão, Gilvan Fogel, Marcia Sá Cavalcante Schuback. 8. ed. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2012.

KHLEBNIKOV, Velimir. Poems by thirteen springs (a little talk about beauty). pp. 249-252. In: DOUGLAS, Charlotte (edit.). Letters and theoretical writings. Translated by Paul Schmidt. Collected works of Velimir Khlebnikov. Volume 1. Cambridge, Massachusetts e Londres: Harvard University Press, 1987.

LE BRUN, Annie. Ce qui n’a pas de prix. France: Éditions Stock, 2018.

LIMA, Jorge de. Obra completa volume I. Rio de Janeiro: Aguilar, 1958.

MESCHONNIC, Henri. Critique du rythme: anthropologie historique du langage. Lagrasse: Éditions Verdier, 2009.

MILLINGTON, Barry (edit.). The new grove guide to Wagner and his operas. Nova York: Oxford University Press, 2006.

POUND, Ezra. ABC da literatura. Tradução de Augusto de Campos e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2013.

RIBEIRO, Daniel Glaydson. Carnifágia malvarosa: as violações na suma poética de Jorge de Lima. 2016. Tese de doutorado. Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. São Paulo, 2016.

SADIE, Stanley (ed.). Dicionário grove de música: edição concisa. Tradução de Eduardo Francisco Alves. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1994.

COLLECTION. Tate Britain. 2022. Disponível em: https://www.tate.org.uk/tate-etc/issue-29-autumn-2013/john-everett-millaiss-ophelia. Acesso em 03 de novembro de 2022.

Publicado

2023-01-30

Cómo citar

CLEMENTE, Fabrício Carlos; TORRES, Luana Uchôa. A ETERNA CHAMA E A MELODIA INFINITA: LEITURA DE UM SONETO DE JORGE DE LIMA. Travessias Interativas, São Cristóvão-SE, v. 12, n. 27, p. 71–87, 2023. DOI: 10.51951/ti.v12i27.p71-87. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/Travessias/article/view/18658. Acesso em: 19 dic. 2024.

Número

Sección

Jorge de Lima en el contexto de la literatura modernista brasileña