MARCAS PÓS-ESTRUTURALISTAS NO DISCURSO TEÓRICO SOBRE A TRADUÇÃO
Abstract
Este artigo analisa o discurso teórico contemporâneo sobre a tradução literária, com o objetivo de identificar marcas pós-estruturalistas comuns a diferentes abordagens. O eixo central da discussão está no modo como a visão pós-estruturalista de linguagem, de sujeito e de realidade perpassa as diversas linhas teóricas da tradução nas últimas décadas, formando, a despeito de diferentes enfoques e agrupamentos teóricos, uma base comum dentro do campo dos Estudos da Tradução. Os exemplos de linhas teóricas, aqui contemplados, são: a tradução pelo viés desconstrucionista, do descritivismo, de uma política anti-etnocêntrica, de teorias feministas e do pós-colonialismo.