Ângela Leite Lopes – speaking between languages

exile, theatre, translation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47250/intrell.v44i1.p125-139

Keywords:

Theatrical translation. Circulations of dramatic texts. Nelson Rodrigues in France. Valè Novarina in Brazil. Portuguese French translation.

Abstract

Interview conducted by Michel Riaudel and Gabriela Ferreira, on 17 of December 2023, with theatre translator Ângela Leite Lopes, as part of the 5th Le Brésil en question cycle organized by Crimic (Sorbonne Université Lettres) supported by the Camões Institute, the CRITIC, as well as Maria Teixeira and Mirella do Carmo Botaro.

Submission: Dec 05, 2025 ⊶ Accepted: Feb 24, 2026

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Michel Riaudel, Sorbonne Université – France

Professor emérito de Sorbonne Université; membro do CRIMIC.

Gabriela Ferreira, Sorbonne Université – France

Doutoranda em Estudos Lusófonos na Sorbonne Université.

Ângela Leite Lopes, Universidade Federal do Rio de Janeiro – UFRJ

Pesquisadora do teatro, tradutora e professora titular aposentada da Escola de Belas Artes da UFRJ.

References

FERREIRA, Gabriela. Valse n° 6 de Nelson Rodrigues sous la direction d’Alain Ollivier. Loxias, Nice, Doctoriales XXI, n. 86, 1-23, 2024. Disponível em: ⟨hal-04693687⟩.

NOVARINA, Valère. Lettre aux acteurs. In: NOVARINA, Valère. Le Théâtre des paroles. Arles: Actes Sud, 2007, p. 6-21.

OLLIVIER, Alain. La vie des morts, c’est notre Inconscient. Nelson Rodrigues, Théâtre/ Public, Paris, 1999, p.39-40.

RODRIGUES, Nelson. O artista Augusto Boal. O Globo, Rio de Janeiro, 18 jan. 1971.

RODRIGUES, Nelson. Ange noir. tradução de Jacques Thiériot. 2. ed. Paris: Éditions des Quatre-vents, 1988.

RODRIGUES, Nelson. Valse n° 6 suivi de Dame des noyés. Tradução de Ângela Leite Lopes. Paris: Éditions des Quatre-vents, 1990.

RODRIGUES, Nelson; CASTRO, Ruy. Flor de obsessão. 2. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

RODRIGUES, Nelson et al. Nelson Rodrigues – Teatro completo. Vol. único. Rio de Janeiro: Editora Nova Aguilar, 1993.

RODRIGUES, Nelson. Toute nudité sera châtiée suivi de Le Baiser sur l’asphalte. Tradução de Ângela Leite Lopes. Arles: Actes Sud Papiers, 1999. 148 p.

RODRIGUES, Nelson. La défunte suivi de Pardonne-moi de me trahir. Besançon: Les Solitaires Intempestifs, 2017. 208 p.

SANTOS, Joel Rufino dos. Questions à Joel Rufino dos Santos. Entrevista concedida a Alain Ollivier. Théâtre/Public, Paris, 1999.

THÉVENIN, Paule. Carta a Ângela Leite Lopes. Paris, maio de 1986. Manuscrito.

Published

2026-03-29

How to Cite

RIAUDEL, Michel; FERREIRA, Gabriela; LOPES, Ângela Leite. Ângela Leite Lopes – speaking between languages: exile, theatre, translation. Interdisciplinar - Journal of Studies in Language and Literature, São Cristóvão-SE, v. 44, n. 1, p. 125–139, 2026. DOI: 10.47250/intrell.v44i1.p125-139. Disponível em: https://periodicos.ufs.br/interdisciplinar/article/view/v44p125. Acesso em: 9 jul. 2026.