A TRADUÇÃO E A ESCRITA ACADÊMICA COMO FERRAMENTAS PARA INTERNACIONALIZAÇÃO

O CASO DA UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE

Autores

  • Andressa Cristina Molinari
  • Mateus de Novaes Maia

DOI:

https://doi.org/10.32748/revec.v9i23.20580

Resumo

O presente artigo se debruça sobre a experiência do Centro de Tradução e Escrita da Universidade Federal Fluminense (Cite-UFF) para analisar suas potenciais contribuições para a efetivação de uma internacionalização crítica na instituição. Nesse sentido, inicialmente discorremos sobre os modelos de internacionalização que pautam as discussões da área, bem como realizamos uma recuperação histórica das iniciativas de centros de escrita que foram desenvolvidas no Brasil, ponderando sobre como os diferentes paradigmas de inserção internacional de um país na margem do sistema-mundo influenciaram essas experiências. Ademais, analisamos os meios pelos quais o Cite pode se inserir nas políticas de internacionalização da UFF, a partir do exame de documentos oficiais da universidade voltados a esse processo.
Palavras-chave: Internacionalização crítica, internacionalização em casa, centros de escrita, ensino superior.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2024-02-17

Como Citar

Cristina Molinari, A., & de Novaes Maia, M. (2024). A TRADUÇÃO E A ESCRITA ACADÊMICA COMO FERRAMENTAS PARA INTERNACIONALIZAÇÃO: O CASO DA UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE . Revista De Estudos De Cultura, 9(23). https://doi.org/10.32748/revec.v9i23.20580