Aprendizaje de lenguas extranjeras y reconstrucción de identidad: comprensión de la interacción personal

Autores/as

  • Ameneh Nejabat Islamic Azad University, Kerman, Iran.
  • Neda Fatehi Rad Islamic Azad University, Kerman, Iran.
  • Massoud Tajadini Islamic Azad University, Kerman, Iran.

DOI:

https://doi.org/10.20952/revtee.v14i33.15923

Palabras clave:

Cambios de identidad, Práctica del lenguaje, Actitudes lingüísticas, Interacción de dominio del inglés como lengua extranjera

Resumen

Este estudio se centra en los procesos y las relaciones entre la identidad y la interacción del alumno de una lengua extranjera, el dominio de la lengua extranjera asociado con el aprendizaje del inglés en institutos de idiomas privados en el contexto iraní, especialmente, se analizan las creencias de los participantes sobre los idiomas y las opiniones de los participantes sobre la cuestión del idioma. Este análisis integra las prácticas y creencias del hablante a cuestiones de construcción y negociación de la identidad que son observables en dos contextos. Se eligió a algunos estudiantes de inglés como lengua extranjera de un instituto de 3 idiomas en Teherán para participar en el estudio, según un muestreo estratificado. El instrumento fue un cuestionario de escala Likert de 30 ítems sobre tipos de motivación y responsabilidad social, desarrollo individual, medio de información, ... Cuestionario de escala Likert de 24 sobre cambios de identidad propia, tales como, cambio de autoconfianza, cambio sustractivo, cambio, los resultados revelan que la forma en que las prácticas del lenguaje en la interacción humana muestran y construyen la identidad y el análisis de correlación indica que los tipos de motivación de la identidad propia cambian y señalan las negociaciones de los participantes de sus propias identidades de estos u otros. Orientaciones instrumentales relacionadas con el cambio de autoconfianza del alumno.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ameneh Nejabat , Islamic Azad University, Kerman, Iran.

Ph.D. Student in TEFL, Department of English Language, Kerman Branch, Islamic Azad University, Kerman, Iran.

https://orcid.org/0000-0001-6050-1358

Neda Fatehi Rad, Islamic Azad University, Kerman, Iran.

Assistant Professor, Department of English Language, Kerman Branch, Islamic Azad University, Kerman, Iran.

https://orcid.org/0000-0003-1295-9078

Massoud Tajadini, Islamic Azad University, Kerman, Iran.

Assistant Professor, Department of English Language, Kerman Branch, Islamic Azad University, Kerman, Iran.

https://orcid.org/0000-0002-7967-4387

Citas

Auer, P. (1998). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction, and Identity. Routledge.

Baker, C. (1993). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2008). Finding Identity: Theory and Data. Multilingua -Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 27, 151-63.

Dailey-O'Cain, J. (2017). Trans-National English in Social Media Communities. Palgrave Macmillan. Series on Language and Globalization.

Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Dörnyei, Z. (2009). The L2 Motivational Self System. In Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (eds.), Motivation, Language Identity and the L2.. Bristol: Multilingual Matters, 9-42.

Dörnyei, Z., & Kubanyiova, M. (2014). Motivating Learners, Motivating Teachers. Building Vision in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Ellemers, N., & Barreto, M., & Spears, R. (1999a). Commitment and strategic responses to social context, 127-46.

Gao, Y. (2007). Relationship between English learning motivation types and self-identity changes among Chinese students. TESOL Quarterly, 41(1), 133-155.

Gardner, R. C. (1985). The social psychology of language 4: The role of attitudes and motivation. Maryland: Edward Arnold.

Heller, M. (2010). Codeswitching, Anthropological and Sociolinguistic Perspectives. Mouton de Gruyter.

Jackson, J. W. (2001). Ingroup attitudes as a function of different dimensions of group identification and perceived intergroup conflict. Self Identity. In press.

Kozachenko, I. (2017). ICT and Migration. Horizon Scanning Report, (2013), http://2plqyp1eOnbi44cllfr7pbor.wpengine.netdnacdn.com/files/2013/01/ICT-and-Migration-Kozachenko.pdf. Accessed 20 Aug.

Lambert, W. E. (1974). Culture and language as factors in learning and education. In F. E. Aboud & R. D. Meade (Eds.), Cultural factors in learning and education (91-122). Bellingham, WA: Fifth Western Washington Symposium on Learning. Mckinlay and Mcvittie.

Norris, S. (2011). Identity in (Inter) action: Introducing Multimodal (Inter) action Analysis. De Gruyter Mouton/Trends in Applied Linguistic.

Nunan, D., & Bailey, K. M. (2009). Exploring second language classroom research: A comprehensive guide. Boston, MA: HEINLE, CENGAGE Learning.

Smith, E. R., Murphy, J., & Coats, S. (1999). Attachment to groups: theory and measurement. J. Pres. Psychol, 94-110.

Yin, K.R. (2011). Qualitative Research from Start to Finish. NY: Guilford Press.

Yin, K. R. (2018). Code-Switching and the Politics of Language. One Speaker, Two Languages, edited by Lesley Milroy and Pieter Muysken, Cambridge UP, 158-74.

Yin, K.R. (1992). The Politics of Codeswitching and Language Choice. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13(1-2), 123-42.

Publicado

2021-06-22

Cómo citar

Nejabat , A., Rad, N. F., & Tajadini, M. (2021). Aprendizaje de lenguas extranjeras y reconstrucción de identidad: comprensión de la interacción personal. Revista Tempos E Espaços Em Educação, 14(33), e15923. https://doi.org/10.20952/revtee.v14i33.15923

Número

Sección

Publicação Contínua