Macbeth à brasileira
o processo de adaptação literária da peça de Shakespeare para o filme A floresta que se move
DOI:
https://doi.org/10.51951/ti.v14i30.p85-96Palavras-chave:
Literatura. Shakespeare. Adaptação. Cinema. Narrativa.Resumo
Neste artigo, analisaremos a adaptação literária da peça teatral Macbeth (1606), de William Shakespeare, para as telas do cinema em uma versão brasileira intitulada A Floresta que se Move (2015). A partir da estrutura do roteiro e dos princípios da teoria da adaptação, vamos explorar como ocorre a transição do texto cênico para o audiovisual. Procuraremos responder à questão dos limites entre a escrita cinematográfica e o registro literário. Para guiar nossa análise do processo adaptativo, utilizaremos as considerações de Henri Mitterand (2014), Robert Stam (2008), Ismail Xavier (2003), e Linda Hutcheon (2011), levando em consideração as adaptações cinematográficas como um processo de transmutação de linguagens.
Downloads
Referências
ARISTÓTELES. Poética. São Paulo: Nova Cultural, 2005.
FELLOWS, Theo. Eu cometi o ato: sobre o trágico no Macbeth de Shakespeare. Viso: Cadernos de estética aplicada, n. 10, p. 70-84, 2012.
FURTADO, Jorge. A adaptação literária para cinema e televisão. Palestra na Jornada Nacional de Literatura. Passo Fundo, 2003.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Florianópolis: Ed. da UFSC, 2011.
MCKEE, Robert. Story. Curitiba: Arte e Letra, 2006.
MITTERAND, Henri. 100 filmes da literatura para o cinema. Rio de Janeiro: Best Seller, 2014.
NEVES, José Roberto de Castro. Medida por Medida: o direito em Shakespeare. 6ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2019.
SANTAELLA, Lucia. Matrizes da linguagem e pensamento: sonora, visual, verbal. São Paulo: Iluminuras, 2001.
SHAKESPEARE, William. Macbeth. Tradução de Rafael Raffaelli. Rio de Janeiro: Cadernos de pesquisa interdisciplinar em ciências humanas, 2008.
SILVA, Ana Beatriz Barbosa. Mentes perigosas: o psicopata mora ao lado. Rio de Janeiro: Ed. Fontanar, 2008.
STAM, Robert. A literatura através do cinema: realismo, magia e a arte da adaptação. Tradução de Marie-Anne Kremer e Gláucia Renate Gonçalvez. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.
XAVIER, Ismail. Do texto ao filme: a trama, a cena e a construção do olhar no cinema. In: PELLEGRINI, Tânia. Literatura, cinema e televisão. São Paulo: Editora Senac São Paulo: Instituto Itaú Cultural, 2003.
Referências audiovisuais
COIMBRA, Vinícius. A floresta que se move. Roteiro de Manuela Dias e Vinícius Coimbra. Brasil: 2015. 100 minutos.
POLANSKI, Roman. Macbeth. Roteiro: Roman Polanski, Kenneth Tynan. Caliban films. E.U.A: 1971. 140 minutos.
KURZEL, Justin. Macbeth: Ambição e Guerra. Roteiro de Koskoff, Jacob, Lesslie, Michael e Louiso, Todd. E.U.A: 2015. 148 minutos.
KUROSAWA, Akira. Trono manchado de sangue. Roteiro de Shinobu Hashimoto Ryuzo Kikushima Akira Kurosawa Hideo Ogun. Japão: 19575. 105 minutos.
WELLS, Orson. Macbeth. Roteiro de Orson Wells. Republic Pictures. E.U.A: 1948. 107 minutos.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Travessias Interativas
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista, desde que não seja para uso comercial e sem derivações.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.