A TRÁGICA MÍMICA DE OTELO
THE TRAGIC MIMICRY OF OTHELLO
DOI:
https://doi.org/10.51951/ti.v7i14Resumo
RESUMO: O presente artigo apresenta uma análise do drama Otelo, o mouro de Veneza, de William Shakespeare, tendo como referência noções da crítica pós-colonial. A análise empreendida busca traçar em Otelo, através do conceito de mímica elaborado por Homi K. Bhabha, uma ilustração, de peculiar violência, dessa repetição/identificação diferenciada da subjetividade colonizada diante de seu “modelo” civilizacional.
PALAVRAS-CHAVE: Literatura. William Shakespeare. Estudos Culturais. Crítica Pós-Colonial.
ABSTRACT: This article presents an analysis of William Shakespeare’s drama Othello, the Moorof Venice. This study is structured according to the assumptions of postcolonial criticism. The analysis aims to trace in Othello, through the concept of mimicry elaborated by Homi K. Bhabha, an illustration, of peculiar violence, of this differentiated repetition/identification of the colonized subjectivity before his civilizational “model”.
KEYWORDS: Literature. Shakespeare. Cultural Studies. Postcolonial Criticism.
Downloads
Referências
BHABHA, Homi. K. O local da cultura. Trad. M. Ávila, E. L. de L. Reis; G. Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.
COSTA, Sérgio. Dois Atlânticos: teoria social, anti-racismo, cosmopolitismo. Belo Horizonte: UFMG, 2006.
FORNOS, José Luís. Pós-colonialismo e literatura: notas sobre a identidade na narrativa de Luís Cardoso. Antares: Letras e Humanidades, v. 5, n. 10, p. 115-133, 2013.
RODRIGUES, Fernando. A tempestade e a questão colonial. Viso: Cadernos de estética aplicada, v. II, n. 5, p. 54-65, 2008.
SAID, E. W. Orientalismo: o Oriente como invenção do Ocidente. Trad. Tomás Rosa Bueno. São Paulo: Companhia das Letras, 1990.
SHAKESPEARE, William. Otelo, o mouro de Veneza. Trad. F. Carlos de Almeida Cunha Medeiros; Oscar Mendes. São Paulo: Abril Cultural, 1981.
. Othello: the Moor of Venice / by William Shakespeare; with related readings. Minnesota: EMC/Paradigm Publishing, 2005.
TAVARES, Enéias Farias. Otelo – o mouro de Veneza, de Shakespeare: crítica e tradução literária. Santa Maria: UFSM, 2007. Dissertação de Mestrado – Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, Rio Grande do Sul.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista, desde que não seja para uso comercial e sem derivações.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.